Армянская письменность, Месроп Маштоц и его Армянский алфавит

Если говорить об армянском алфавите, то придется погрузиться в глубину веков, потому что он был изобретен еще в V столетии, а точнее – в 405-406 годах. «Отцом» письменности считается Месроп Маштоц. Являясь хорошо образованной личностью своего времени, он был монахом и ученым. Изобретенный алфавит основывался на звуковом принципе: каждый звук обозначался определенной буквой, как и во многих других языках мира. С тех пор он практически не претерпел никаких изменений, кроме добавления еще двух графем в XIв.

Армянская письменность – интересное и неординарное явление, которое красноречиво говорит об образе мышления и культурном развитии народа. Она помогает лучше понять нацию и ее историческое развитие.

Алфавит: от истоков к современности

Алфавит Армении возник еще на заре нашей эры. Как показывают исследования лингвистов и языковедов, его происхождение датируется V веком и тесно связно с именем Месропа Маштоца. Имя великого деятеля своей эпохи настолько чтится в стране, что любой ребенок знает, кто это, более того, может изобразить фигуру и даже портрет священника. Вообще, армяне очень трепетно относятся к собственной культуре, в том числе и письменности. Изображения букв почитаются, к ним наблюдается особенно трепетное, бережное отношение.

Всего в современном армянском алфавите 39 букв, но самостоятельные звуки передают только 36 из них, причем 6 – гласные, а остальные – согласные. Сам принцип создания письменности основывается на очень тонком, почти поэтическом понимании фонетических особенностей родного языка. Ходит легенда, что, придумывая начертания букв и из обозначения, Месроп Маштоц слушал самого Бога, и потому родилась такая стройная, точная система.

В изучении армянского алфавита, как и самого языка в целом, большую роль играет транскрипция с произношением. Именно основываясь на ней, можно понять, как звучит слово, и как его правильно говорить. Вот почему, приступая к изучению произношения, основанного на буквенном написании, важно знать основные правила транскрибирования лексических единиц. Но и про грамматику забывать не стоит.

армянский алфавит с транскрипцией

 

Цифры армянского алфавита: специфика и уникальность

Математика и грамматика в армянском языке связаны очень тесно. Дело в том, что цифры и даже числа обозначаются при помощи прописных букв алфавита. Такой же принцип можно увидеть в других древних языках, например, древнегреческом. Таким образом:

  • первые 10 букв обозначают цифры от 1 до 10;
  • следующие буквы – десятки, от 20 до 1000 по алфавитному порядку;
  • после 1000 следующие буквы соответствуют единицам тысяч (1000, 2000, 3000 и так до 9000);
  • предпоследняя буква соотносится с 10000, последняя – с 20000.

Каждое цифровое значение, присвоенное букве, суммировалось со стоящим следующим за ним – и так получались числа. Например, число 1975 было бы записано следующим образом: ՌՋՀԵ. При этом значение каждого знака таково:

Ռ – 1000;

Ջ – 900;

Հ – 70;

Ե – 5.

Как видим, само число получается сложением всех его составляющих.

Но на сегодняшний день такая система используется примерно так же, как римские числа в языках, где приняты арабские написания, т.е, просто в качестве приставок в именам правителей, а также в исчислении веков и т.д. (по аналогии с русскими вариантами Петр I, Иван IV Грозный, XVI столетие). В обычных же подсчетах армяне пользуются арабскими цифрами.

Согласные: не парные, а тройные звуки

Многие люди привыкли к тому, что согласные звуки разделяются на парные по глухости и звонкости (в русском языке это, например, з-с, в-ф, б-п, г-к, д-т, ж-ш). По сути, они различаются только способом произношения:

  • в создании звонких участвует голос и шум,
  • в создании глухих – только шум, издаваемый голосовыми связками.

Но армянский алфавит имеет и здесь яркую особенность. У него существуют не двойные, а тройные линейки звуков. К традиционному делению по звонкости-глухости добавляется еще и произношение с придыханием. Такие звуки называются «глухими придыхательными», обозначаются соответствующими буквами и добавляются к пяти классическим парам. То есть, тут уместно рассматривать тройные парадигмы:

звонкий – глухой – глухой придыхательный

բ[b] — պ               [p] — փ[pʰ];

գ[ɡ] — կ[k] — ք[kʰ];

դ[d] — տ[t] — թ[tʰ]

ձ[dz] — ծ[ts] — ց[tsʰ]

ջ — [dʒ] — ճ[tʃ] — չ[tʃʰ]

Последние буквы в представленных парадигмах произносятся с едва уловимым призвуком [х] и являются нормой литературного армянского языка.

Всего в алфавите 33 согласные буквы, передающие соответствующие звуки. Ни одна из них не оглушается и не озвончается, в отличие от многих языков, а произносится четко вне зависимости от занимаемой позиции в слове. В этом и проявляется удивительно бережное отношение армян к собственному языку, и, в частности, – к его фонетическому строю и графической системе. То же самое можно сказать и о согласных звуках. Каждая буква соответствует четкому звуку. Понятия редукции в армянском языке нет.

Создание алфавита: интересные факты

На родном языке слово «алфавит» произносится как «айбубен», образовываясь посредством слияния названий первых двух букв (так же, как и в русском «азбука» — от «аз» и «буки»). Именно так его когда-то наименовал создатель письменности Месроп Маштоц, и таким оно осталось до сих пор.

История создания армянского алфавита, как уже говорилось выше, уходит корнями далеко в века. На сегодняшний день этот язык, в том числе и его письменное воплощение, считается одним из самых совершенных в мире. Экономично, учтены все звуки и полностью соответствует реальному произношению. Плюс, сама по себе система выглядит стройно и продуманно. Значение армянской письменности для народа, без преувеличения, огромно, и ниже мы расскажем, в чем это выражается. А пока вернемся к истории.

Месроп Маштоц и все, что было после

Месроп Маштоц предложил свою систему еще в Vв., причем тогда в алфавите было всего 36 букв. Гораздо позже, уже в XIв., были добавлены еще две. И так оставалось долгое время, на протяжении почти девяти столетий. Во времена становления советской власти практически все сферы жизни союзных республик претерпевали реформы. Коснулись они и айбубена.

Однако тут есть один нюанс. Если, например, письменность дореволюционного русского языка, действительно, нуждалась в пересмотре, то в армянском никаких изменений объективно не требовалось. Именно поэтому нововведения были отрицательно восприняты народом и так и не прижились. Кстати, до сих пор они считаются научно необоснованными.

Ходят версии, что создатель армянского алфавита не придумал всю систему сам, а взял за основу утерянные древнеармянские письмена, до сих пор не известные ученым. Так же предполагается, что с приходом христианства ранее существующая письменность была признана языческой, но трудами и рвением Месропа Маштоца восстановилась и стала официальной. Версий много, и какая из них верная, сказать сложно. Однако, утверждение, что армянский алфавит – один из самых древних на земле и очень хорошо изученных, факт.

Значение алфавита для армян

Армяне почитают свою буквенную систему настолько, что в стране есть не один памятник армянскому алфавиту. Не удивляйтесь: тут принято чтить и беречь народный язык. Так же как и сам Месроп Маштоц увековечен во многих статуях и скульптурах. Его образ знает каждый ребенок и по праву гордится великим гением прошлого.

Армянский алфавит и памятник Месропу Маштоцу

Ежегодно отмечается День армянской письменности, который проходит 1 сентября в День знаний. Также празднуется День армянского языка – 21 февраля. Кроме того, ежегодно во вторую субботу октября вся страна отмечает Таркманчац. Это праздник, посвященный переводчикам, а также армянской словесности и письменности в целом.

Одним словом, Армения – интересная страна, и алфавит у нее своеобразный, одновременно простой и непривычный для носителей других языков. Но стоит хотя бы познакомиться с ним, чтобы глубже прочувствовать дух этого удивительного народа.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *